<rp id="el4g3"><legend id="el4g3"></legend></rp>

  1. <b id="el4g3"><kbd id="el4g3"></kbd></b>

    <small id="el4g3"></small>

  2. <u id="el4g3"></u>
    社科動態
    首頁 - 社科動態
    2022-06-23 作者:外國語學院 來源:外國語學院

    我校與全國名詞委共建"術語與翻譯跨學科研究基地"揭牌儀式成功舉行

          2022年1月,應全國科學技術名詞審定委員會(以下簡稱"名詞委")商請,名詞委與南京大學合作共建"術語與翻譯跨學科研究基地"協議正式簽署。6月20日,"術語與翻譯跨學科研究基地"揭牌儀式于南京大學國際會議中心及線上同步舉行,來自名詞委、教育部及全國十余所高校的專家學者出席儀式,共同見證基地的揭牌,對基地工作給予指導和支持。

    揭牌儀式開幕式由南京大學外國語學院院長何寧教授主持。在開幕致辭中,南京大學校長助理吳俊教授回溯了術語與翻譯跨學科研究團隊的歷史淵源,對團隊取得的重要研究成果予以肯定,認為團隊順應國家文化戰略發展需求,在人文社會科學學科、中國世界級非物質文化遺產譯介、世界運河文化交流等領域作出了重要貢獻。高度評價了基地成立的學科建設意義,指出基地協同多學科、多語種專家顧問與青年學者的發展路徑是新文科背景下跨學科合作模式的新探索。全國科技名詞委專職副主任、事務中心主任裴亞軍在致辭中,闡述了術語工作在學術話語體系建設中的關鍵作用,肯定了基地在推動術語學與翻譯學的融合發展、支撐中國特色學術話語體系構建和推進中國文化走出去方面起到的重要作用,并表達了對基地未來成果的期待。中國翻譯協會副會長、江蘇省翻譯協會會長劉成富教授介紹了術語與翻譯跨學科研究團隊多年來在雙語辭書編撰、翻譯理論研究、術語翻譯教學與研究等方面取得的成績,期待基地在新文科大背景下整合多方資源,不斷開拓創新,加強名詞的翻譯規范與有效傳播研究,服務國家對外發展戰略,為"一帶一路"和中外交流合作作出應有的貢獻。

    南京大學社科處處長陳冬華教授和南京大學外國語學院院長何寧教授為基地揭牌。陳冬華高度肯定了基地建設的意義,贊揚基地為推動文化出海、文化交流和文明共建所付出的努力,表示將繼續大力支持基地未來建設工作。

    隨后,"術語與翻譯跨學科研究基地"主任魏向清教授匯報了基地一期五年建設規劃。回顧雙語詞典中心的創立與發展歷程后,她表示,團隊將繼續"秉持一個宗旨、圍繞兩個抓手、基于三個定位、面向四個方面"開展基地建設工作。"一個宗旨"是堅持以一個大型科研項目、帶動一個學科方向、培養一批高素質人才、建立一個跨學科研究基地;"兩個抓手"是理論研究與應用研究;"三個定位"是立足南大、融通全國、走向世界;"四個方面"是面向國家重大戰略需求和國際前沿、面向全國科技名詞委的名詞審定翻譯工作、面向中國術語學和翻譯學學科建設、面向中國術語教育與專業人才需求。團隊將融合多學科多語種力量,志存高遠、腳踏實地,為促進中國特色術語學學科建設和進一步提升中國術語翻譯實踐與應用水平而不懈努力。

    基地前期成果發布及在研項目介紹環節基地助理研究員劉潤澤博士發布了基地前期建設重要成果NUTERM術語庫。他以"繪制中國學術話語的‘基因圖譜’"為主題,從NUTERM術語庫的建設緣由、功能定位、構建理念、構建路徑和應用價值等方面展開介紹,并預告了即將發布的基于NUTERM建庫實踐撰寫的學術著作——《中國人文社科漢英術語知識庫構建探索》。南京大學出版社學術出版編輯張淑文博士介紹了南大出版社與術語與翻譯跨學科研究團隊合作的近期成果《中國世界級非遺文化讀本系列(漢英對照·第一輯)》與"世界運河文化共同體英漢雙語知識庫"項目。其中,《中國世界級非遺文化讀本系列(漢英對照·第一輯)》精選10個江蘇牽頭申報的中國世界級非遺項目,以文化術語為知識節點編寫具有知識性、可讀性、趣味性的雙語故事,向世界講述中國非遺故事。"世界運河文化共同體英漢雙語知識庫"服務國家大運河文化發展戰略需求,旨在通過整理世界運河知識語料、建設知識服務平臺,構建世界運河文化知識內容共同體資源庫,是具有示范性與創新性的知識庫建設工作,兼具學術價值與社會價值。兩個項目已分別入選"江蘇省‘十四五‘時期重點圖書、音像、電子出版物出版專項規劃項目"、2022年江蘇新聞出版發展專項資金項目。 

    魏向清教授代表術語與翻譯跨學科研究基地,向基地專家學者頒發基地聘任證書。因疫情影響,基地高級學術顧問馮志偉研究員、跨學科專家錢毓芳教授、杜家利教授以及王東波教授在線參會。現場接受聘書的有基地高級學術顧問王守仁教授基地跨學科專家李德俊教授基地多語種專家楊金才教授、曹丹紅教授、王奕紅教授、崔昌竻教授、趙丹副教授、張偉劼副教授、陳民副教授。

    南京大學外國語學院楊金才教授國防科技大學國際關系學院李德俊教授教育部語言文字應用研究所研究員、基地高級顧問馮志偉先生南京大學文科資深教授王守仁先生中國語言戰略研究中心副主任陳新仁教授全國科技名詞委事務中心科研合作處主任王琪博士在會上分別致辭。

    在總結講話中,魏向清教授向關心支持基地建設工作的全體領導、專家和同仁表示誠摯的感謝,并展望了基地未來建設工作,包括啟動NUTERM術語庫二期工程,形成南大特色;推進非遺項目的開展,講好多語種中國故事;推進世界運河文化共同體知識庫建設,為服務國家大運河文化戰略貢獻南大力量。表示,在團隊前期成果的基礎上,不斷推動術語與翻譯跨學科研究的發展,助力中國學術話語體系建設、中國優秀傳統文化對外譯介傳播和術語與翻譯跨學科高層次人才培養,爭取在五年的基地一期建設規劃中交出一份令人滿意的答卷。                                                

    亚洲第一黄色网站不卡在线视频