<rp id="el4g3"><legend id="el4g3"></legend></rp>

  1. <b id="el4g3"><kbd id="el4g3"></kbd></b>

    <small id="el4g3"></small>

  2. <u id="el4g3"></u>
    社科動態
    首頁 - 社科動態
    2022-06-30 作者:外國語學院 來源:外國語學院

    國家社科基金重大項目“尤里·洛特曼著作集漢譯與研究”開題論證會順利召開

    2022年6月28日下午,由南京大學外國語學院王加興教授主持的國家社會科學基金重大項目“尤里·洛特曼著作集漢譯與研究”開題論證會在仙林校區國際會議中心舉行。

    論證會邀請了華東師范大學文學院陳建華教授、東南大學藝術學院凌繼堯教授、四川大學文學與新聞學院劉亞丁教授、南京師范大學文學院汪介之教授、南京師范大學外國語學院張杰教授、首都師范大學文學院林精華教授、南京大學文學院董曉教授等七位國內知名學者擔任評議組專家。

    南京大學社會科學處處長陳冬華教授、項目首席專家王加興教授及各子課題負責人、商務印書館編輯王松景女士、外國語學院俄語系課題組成員及碩博士生參加會議。論證會由外國語學院院長何寧教授主持。

    陳冬華處長在致辭中對該課題的申報進行了簡要介紹,高度贊揚了外國語學院在建設一流學科建設、發展科研團隊和提高學術影響力方面做出的不懈努力,強調了南京大學對人文社會科學研究一貫的大力支持。

    隨后,王加興教授作為項目首席專家,從價值與意義、結構與內容、思路與方法、預計進度、項目團隊等五個方面對該項目進行了開題論證。華東師范大學胡學星教授作為該項目的子課題負責人代表,簡要匯報了子課題之四“洛特曼著作集(第4卷):論俄羅斯文學與文化”的研究進展。

    在聽取了首席專家和子課題負責人的匯報后,以陳建華教授為組長的評議組對該項目開題情況進行了討論。評議組專家一致認為該項目對于我國學界更新文學、文藝學研究方法,建構相關理論話語體系具有重要的理論意義和實踐價值。此外,評議組專家對該課題提出了各自的意見和建議。

    汪介之教授指出,該項目在俄國文學、文化研究方面具有重大意義,這是由洛特曼的成就所決定的。該項目涉及抽象的理論翻譯,因此研究任務繁重,需要付出十分艱辛的勞動。針對項目工作,汪教授提出三點建議:第一,明確譯者、研究者的責權,統一譯名、術語的運用;第二,進一步完善部分子課題的結構;第三,加強洛特曼方法論體系研究,立足中國學者視角,在深入思考的基礎上發現洛特曼理論的疏漏與不足之處。

    凌繼堯教授指出,洛特曼的理論具有一定的抽象性,在國內主要由文學領域的學者進行研究。如何把握并凸顯洛特曼理論的核心概念,如何運用洛特曼的理論觀照其他領域的研究,如何讓更多中國學者接受洛特曼的理論,如何讓洛特曼的理論在中國產生更大的影響,這些都是進行洛特曼研究必須思考的問題。

    張杰教授針對項目的實際操作提出了自己的見解。他建議課題組重點關注項目中期考核;希望各子課題組成員之間保持溝通和交流,統一術語、譯名的翻譯;鼓勵譯者、研究者保持學術干勁和激情,努力抓住洛特曼學術思想的關鍵詞;提醒研究者關注洛特曼的文化系統的動態性,結合其生平經歷發現他學術思想的發展與嬗變過程,注意洛特曼學術風格的特點,切實發揮洛特曼理論的輻射力度。

    董曉教授建議項目研究要凸顯蘇聯符號學的特色,重點關注蘇聯符號學與西方符號學的不同之處。

    劉亞丁教授針對項目研究提出了兩點建議:第一,關注洛特曼為《葉甫蓋尼?奧涅金》所作的注釋;第二,子課題“洛特曼著作集(第4卷):論俄羅斯文學與文化”應該關注到洛特曼對18世紀之前俄羅斯文學的研究成果。

    林精華教授認為該重大項目研究范圍廣、難度大,他建議關注洛特曼的學術生涯和生平經歷,注意洛特曼符號學理論用于文學研究不同于俄羅斯本土的主流話語和傾向,關注洛特曼符號學理論與法國結構主義符號學理論的區別。

    評議組組長陳建華教授高度評價了該項目研究的重大意義。他認為,洛特曼的學術價值與學術意義都是世界性的,但中國國內對其認識和研究非常不足,因此開展洛特曼研究具有必要性和現實性。

    經過充分討論,評議組肯定了該項目研究的重大價值與意義,一致通過了國家社會科學基金重大項目“尤里·洛特曼著作集漢譯與研究”的開題論證,建議課題組進一步優化和完善研究方案,加快推進工作進度。


    亚洲第一黄色网站不卡在线视频